# Ukrainian translation of Drulenium (7.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulenium (7.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Content Types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Check manually"
msgstr "Перевірити вручну"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "description"
msgstr "опис"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
msgid "Testing"
msgstr "Тестування"
msgid "User name"
msgstr "Ім’я користувача"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовий URL"
msgid "Preset"
msgstr "Попередня установка"
msgid "Release"
msgstr "Версія"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Presets"
msgstr "Конфігурації"
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgid "Tests"
msgstr "Тести"
msgid "Compare"
msgstr "Порівняння"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Остання перевірка: @time тому"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Остання перевірка: ніколи"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції "
"%error_operation з аргументами: @arguments"
msgid "Administer settings"
msgstr "Керування налаштуваннями"
msgid "presets"
msgstr "набори налаштувань"
msgid ""
"What category this content should appear in. If left blank the "
"category will be \"Miscellaneous\"."
msgstr ""
"Категорія вмісту, що буде введений. "
"Якщо порожнє, буде застосовуватись "
"категорія \"Різне\"."
msgid "preset"
msgstr "набір налаштувань"
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
