# Hindi translation of Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "delete"
msgstr "मिटाएँ"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Email notifications"
msgstr "ईमेल सूचनाएं"
msgid "Article"
msgstr "लेख"
msgid "Recommendations"
msgstr "अनुशंसाएँ"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Links"
msgstr "लिंक"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"इस क्रिया को अकार्य नहीं "
"किया जा सकता है यानि फिर से "
"पहले की अवस्था मे जाना "
"सम्भव नहीं है।"
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
msgid "Variable"
msgstr "परिवर्ती"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "edit"
msgstr "संपादन करें"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "Teaser"
msgstr "टीज़र"
msgid "Promoted"
msgstr "प्रचारित"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"क्या आप सममुच %title मिटाना "
"चाहते हैं?"
msgid "Logo"
msgstr "प्रतीक चिन्ह"
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं,कदापि नहीं"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Global settings"
msgstr "वैश्विक सेटिंग्स"
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
msgid "Unlimited"
msgstr "अनिश्चित"
msgid "Address"
msgstr "पता"
msgid "group"
msgstr "समूह"
msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"
msgid "Hidden"
msgstr "छुपा हुआ"
msgid "Attachments"
msgstr "संलग्नी"
msgid "Languages"
msgstr "भाषायें"
msgid "Site information"
msgstr "साइट जानकारी"
msgid "New"
msgstr "नया"
msgid "Sticky"
msgstr "मुख्य"
msgid "Default value"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Reports"
msgstr "रपट"
msgid "Callback"
msgstr "वापस कॉल करें"
msgid "Installed %module module."
msgstr "मोड्यूल %module स्थापित"
msgid "User menu"
msgstr "उपयोगकर्ता मेनू"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"%dir और %file में सभी आवश्यक "
"परिवर्तन कर दिए गए है , "
"इसलिए अब आपको सुरक्षा "
"जोखिम से बचने के लिए इनमे "
"से लिखने की अनुमति को "
"हटाने देनी चाहिए । अगर आप "
"नहीं जानते की यह कैसे किया "
"जाता है तो <a href=\"@handbook_url\"> "
"ऑनलाइन  विवरण पुस्तिका</a>. "
"को पढ़ें ।"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"अपनी स्थैतिक सामग्री के "
"लिए <em> मूल पृष्ठ </ em> का उपयोग "
"करें, जैसे कि 'हमारे बारे "
"में' पृष्ठ।"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"समान विषयों पर श्रेणियों "
"में समूह लेखों के लिए टैग "
"का उपयोग करें।"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"समाचार, प्रेस विज्ञप्ति या "
"ब्लॉग पोस्ट जैसी "
"समय-संवेदनशील सामग्री के "
"लिए <em> लेख </em> का उपयोग करें।"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"इस लेख के साथ एक छवि अपलोड "
"करें."
msgid "Management"
msgstr "संचालन"
