# Bulgarian translation of Drop Jobs (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Jobs (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Article"
msgstr "Статия"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Teaser"
msgstr "Резюме"
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете "
"%title?"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Load"
msgstr "Зареди"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
msgid "Sticky"
msgstr "Фиксиран"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Subscription"
msgstr "Абонамент"
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
msgid "Default theme"
msgstr "Тема по подразбиране"
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Workflow настройки"
msgid "User menu"
msgstr "Потребителско меню"
msgid "Management"
msgstr "Управление"
