# Javanese translation of Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Pages"
msgstr "Kācā"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Summary"
msgstr "Rangkuman"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Promoted"
msgstr "Promosikna"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak %title?"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Global settings"
msgstr "Sétingan global"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ora ānā batesé"
msgid "Logout"
msgstr "Metu"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Languages"
msgstr "Bāsā-bāsā"
msgid "Site information"
msgstr "Informasi situs"
msgid "Sticky"
msgstr "Pucuk"
msgid "Default value"
msgstr "Biji gawan"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Masang modul %module."
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Kabéh owahan penting marang %dir lan %file wis digawé, mila "
"sampéyan kudu mbuwang kawenangan nulis marang dhéwéké kanggo "
"ngindhari resiko jagabaya. Yén sampéyan ora yakin piyé carané, "
"wacanana <a href=\"@handbook_url\">buku pandhuan online</a>."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Menu <em>manajemen></em> isiné tautan kanggo ngatur "
"préntah-préntah."
msgid "Basic page"
msgstr "Kācā dasar"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunaknā <em>kācā dhasar</em> kanggo kontèn statis Sampéyan, kaya "
"déné kācā 'Ngenani aku'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunaknā penanda kanggo nglompokaké artikel sing nduwéni topik mirip "
"nang kategori."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Isékna tandha koma kanggo misahi daftar tembung marang katrangan "
"konten Sampéyan."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunaknā <em>artikel</em> kanggo kontèn sing asring ditulis kaya "
"warta berita, pengumuman utāwā blog."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Unggah gambar karo artikel"
