# Armenian translation of Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2025 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Jobs (7.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Սկիզբ"
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "Pages"
msgstr "Էջեր"
msgid "delete"
msgstr "հեռացնել"
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
msgid "Submit"
msgstr "Կիրառել"
msgid "Operations"
msgstr "Գործողություններ"
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
msgid "Article"
msgstr "Հոդված"
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
msgid "Size"
msgstr "Չափ"
msgid "Links"
msgstr "Հղումներ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Այս գործողությունը հնարավոր չի ետ "
"շրջել"
msgid "Number"
msgstr "Թիվ"
msgid "Link"
msgstr "Հղում"
msgid "Settings"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "edit"
msgstr "խմբագրել"
msgid "Label"
msgstr "Պիտակ"
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
msgid "Summary"
msgstr "Ամփոփում"
msgid "View"
msgstr "Դիտել"
msgid "User"
msgstr "Օգտագործող"
msgid "Created"
msgstr "Ստեղծվել է"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"Դուք համոզված ե՞ք, որ ցանկանում եք "
"ջնջել %title:"
msgid "Logo"
msgstr "Լոգո"
msgid "Never"
msgstr "Երբեք"
msgid "Published"
msgstr "Հրապարակված"
msgid "Global settings"
msgstr "Գլոբալ պարամետրեր"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Unlimited"
msgstr "Անսահմանափակ"
msgid "Hidden"
msgstr "Թաքնված"
msgid "Languages"
msgstr "Լեզուներ"
msgid "Site information"
msgstr "Կայքի մասին տեղեկություններ"
msgid "Default value"
msgstr "Լռելյայն արժեք"
msgid "Reports"
msgstr "Հաշվետվությունները"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Տեղադրված է %module մոդուլը։"
msgid "Basic page"
msgstr "Տարրական էջ"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Օգտագործել <em>հիմնական էջերը</em> Ձեր "
"մշտական բովանդակության համար ,ինչպես "
"օրինակ  \"Մեր մասին \" էջը:"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Օգտագործեք թեգեր խմբավորելու համար "
"հոդվածները նմանատիպ թեմաները "
"բաժիններում:"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Օգտագործել  <em>հոդվածները </em> շտապ "
"բովանդակությունով ինչպիսիք են՝ "
"նորությունները, մամլո "
"հազորդագրությունները կամ բլոգի "
"գրառումները :"
