# Romanian translation of Drop Jobs (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Jobs (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Article"
msgstr "Articol"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Number"
msgstr "Număr"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonări"
msgid "Promoted"
msgstr "Promovat"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări Avansate"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Global settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Birthday"
msgstr "Data nașterii"
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
msgid "Sticky"
msgstr "Lipicios"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Report settings"
msgstr "Opţiuni rapoarte"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Meniul <em>Management</em> conține legături pentru sarcini "
"administrative."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Folosiți <em>pagini simple</em> pentru conținut static, cum ar fi o "
"pagină 'Despre noi'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Folosiți taguri pentru a grupa articolele similare în categorii."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Folosiți <em>articole</em> pentru conținut dependent de timp, cum ar "
"fi știri, comunicate de presă sau articole de blog."
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr "Calea '%path' fie nu este validă, fie nu aveți acces la ea."
msgid "Management"
msgstr "Administrare"
