# Ukrainian translation of Drop Down Login (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Down Login (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
msgid "Menu Name"
msgstr "Назва меню."
msgid "Add a link"
msgstr "Додати посилання"
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Система меню зберігає лише системні "
"шляхи, але буде використовувати "
"синонім для відображення. %link_path буде "
"збережено як %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Шлях '@link_path' або некоректний, або "
"відсутній доступ до нього."
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
msgid "My Account"
msgstr "Мій рахунок"
msgid "View profile"
msgstr "Переглянути профіль"
