# Ukrainian translation of Drop Down Login (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drop Down Login (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
msgid "Menu Name"
msgstr "Назва меню."
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Система меню зберігає лише системні "
"шляхи, але буде використовувати "
"синонім для відображення. %link_path буде "
"збережено як %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Шлях '@link_path' або некоректний, або "
"відсутній доступ до нього."
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
msgid "My Account"
msgstr "Мій рахунок"
msgid "Add one more"
msgstr "Додати ще"
msgid "View profile"
msgstr "Переглянути профіль"
