# Dutch translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Refine"
msgstr "Verfijnen"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "None."
msgstr "Geen."
msgid "any"
msgstr "elke"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Uw instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Save Configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Language neutral"
msgstr "Taalonafhankelijk"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Show only items where"
msgstr "Laat alleen de items zien waarbij"
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
msgid "Dates"
msgstr "Datums"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "U heeft geen beheeritems."
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Patroon voor paginatitel"
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
msgid "Login URL"
msgstr "Login-URL"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"De minimale waarde die toegestaan is in dit veld. Laat leeg voor geen "
"minimum."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Het veld %label kan niet toegevoegd worden omdat het vergrendeld is."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het aanmaken van het veld %label: "
"@message"
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr "Bekijk, bewerk en verwijder alle inhoud ongeacht de geldende rechten."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "en waarbij %property gelijk is aan %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "waarbij %property gelijk is aan %value"
msgid "and where"
msgstr "en waarbij"
msgid "Image Field"
msgstr "Afbeeldingsveld"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van veld %label: !message"
msgid "PHP Curl not installed."
msgstr "PHP-curl is niet geïnstalleerd."
