# Galician translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha7)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Save Settings"
msgstr "Gardar axustes"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Save Changes"
msgstr "Gardar os Cambios"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "None."
msgstr "Ningún."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Os axustes foron gardados."
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Non tes ningún elemento de administración."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"O valor mínimo que se debe permitir neste campo. Déixeo baleiro para "
"que non teña un mínimo."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "O campo %label non se pode engadir porque está bloqueado."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Houbo un problema o crear a instancia do campo %label: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Ver, editar e borrar todo o contido, independentemente das "
"restricións de permiso."
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Houbo un problema creando o campo %label: !message"
