# Chinese, Traditional translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Last updated"
msgstr "最近更新"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Length"
msgstr "長度"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "download"
msgstr "下載"
msgid "Data Type"
msgstr "數據類型"
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
msgid "Street"
msgstr "路/街/道"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Longitude"
msgstr "經度"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "None."
msgstr "無。"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的設定已經被儲存。"
msgid "County"
msgstr "郡/縣"
msgid "Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "所有 @node_type 路徑的匹配模式"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "啟用"
msgid "Finished with an error."
msgstr "已完成，但發生錯誤。"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "您沒有任何管理項目。"
msgid "Address 2"
msgstr "地址 2"
msgid "Address 1"
msgstr "地址 1"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- 選擇一個欄位類型 -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- 選擇一個介面工具 -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "資料的儲存類型。"
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "編輯資料的表單元件。"
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- 選擇既有的欄位 -"
msgid "Field to share"
msgstr "共用欄位"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type：@field (@label)"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr "此欄位允許的最小值。空白表示無限制。"
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "欄位被鎖定，不能新增欄位 %label。"
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "創建 %label 的欄位有問題 ：@message。"
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr "不受權限限制查看、編輯及刪除任何內容。"
msgid "New field name"
msgstr "新的欄位名稱"
msgid "Existing field label"
msgstr "既有欄位的標籤"
msgid "Existing field to share"
msgstr "現存可供分享的欄位"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "既有欄位的權重"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr "唯一的機器可讀名稱，可包含字母、數字、以及底線符號。"
