# Korean translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Last updated"
msgstr "마지막 업데이트"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Length"
msgstr "길이"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "configure"
msgstr "설정하기"
msgid "Unlimited"
msgstr "제한 없음"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "대체 패턴"
msgid "None."
msgstr "없음."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Postal Code"
msgstr "우편번호"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "모든 @node_type 경로에 대한 패턴"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "관리상 항목이 없습니다."
msgid "Address 2"
msgstr "주소 2"
msgid "Address 1"
msgstr "주소 1"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- 필드 형식 선택하기 -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- 위젯 선택하기 -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "저장할 데이터 형식"
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "데이터를 수정할 폼 요소"
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- 기존 필드 선택하기 -"
msgid "Field to share"
msgstr "공유할 필드"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"이 필드에 허용할 최소 값입니다. 비워두면 최소 "
"값을 제한하지 않습니다."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "%label 필드가 잠겨 있어서 추가할 수 없습니다."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"필드 인스턴스를 생성하는데 문제가 있습니다. %label: "
"@message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"권한 제한을 무시하고 모든 콘텐츠를 조회, 수정, "
"삭제합니다."
msgid "New field name"
msgstr "새로운 필드의 이름"
msgid "Existing field label"
msgstr "기존 필드 레이블"
msgid "Existing field to share"
msgstr "공유할 기존 필드"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "기존 필드의 위젯"
msgid ""
"For importing copy the content of the text area and paste it into the "
"import page."
msgstr ""
"가져오기를 하려면 텍스트영역의 내용을 복사해서 "
"가져오기 페이지에 붙여넣으세요."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "다음 필드 작성 중 문제점 발생: %label: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"문자와 숫자, 밑줄을 포함하는 기계가 읽을 수 있는 "
"고유한 이름입니다."
