# Estonian translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "configure"
msgstr "seadista"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
msgid "Additional"
msgstr "Muud andmed"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Asendusmustrid"
msgid "None."
msgstr "Puudub."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sätted on salvestatud."
msgid "County"
msgstr "Maakond"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postiindeks"
msgid "Zip"
msgstr "Postikood"
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Sul puuduvad administreeritavad elemendid."
msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
msgid "Address 2"
msgstr "Aadress 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Aadress 1"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Vali välja tüüp -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Vali vidin -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Salvestatavate andmete tüüp."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Andmete muutmiseks kasutatav element."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Vali olemasolev väli -"
msgid "Field to share"
msgstr "Välja nimi"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimaalne väärtus, mis on antud väljas lubatud. Jäta tühjaks, "
"kui soovid miinimumi mitte kasutada."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Välja %label ei ole võimalik lisada, kuna väli on lukus."
msgid "New field name"
msgstr "Uue välja nimetus"
msgid "Existing field label"
msgstr "Olemasoleva välja märgend"
msgid "Existing field to share"
msgstr "Olemasolev, jagatav väli"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "Olemasoleva välja vidin"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Tekkis probleem välja %label loomisel: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Unikaalne masinloetav nimi, võib sisaldada täppideta tähti, "
"numbreid ja allkriipse."
