# Lithuanian translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Last updated"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
msgid "Additional"
msgstr "Papildoma informacija"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pakeitimo modelis"
msgid "None."
msgstr "Joks."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "County"
msgstr "Grafystė"
msgid "Postal Code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "Modelis visiems @node_type keliams"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Aktyvuoti"
msgid "Configuration settings"
msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Baigta su klaida."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Jūs neturite administruojamų elementų."
msgid "Address 2"
msgstr "Adresas 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adresas 1"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Pasirinkite laukelio tipą -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Pasirinkite valdiklį -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Saugomas duomenų tipas."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Formos elementas duomenų redagavimui."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Pasirinkite iš esančių laukelių -"
msgid "Field to share"
msgstr "Dalinamas laukelis"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Žiūrėti, redaguoti ir trinti visą turinį nepaisant leidimų "
"apribojimų."
msgid "New field name"
msgstr "Naujas laukelio pavadinimas"
msgid "Existing field label"
msgstr "Egzisuojančio laukelio žyma"
msgid "Existing field to share"
msgstr "Bendrai naudoti esamą laukelį"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "Egzistuojančios laukelio valdiklis"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Unikalus mašinoms suprantamas pavadinimas sudarytas iš raidžių, "
"skaičių ir pabraukimų."
