# Hebrew translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Last updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "דפוסי החלפה"
msgid "None."
msgstr "ללא."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Zip"
msgstr "זיפ"
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "Finished with an error."
msgstr "סיים עם שגיאה."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "אין לך פריטים ניהוליים."
msgid "Address 2"
msgstr "שורה שניה של כתובת"
msgid "Address 1"
msgstr "כתובת 1"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- בחירת סוג שדה -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- בחר ווידג'ט -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "סוג נתונים לאחסון."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "רכיב טופס לעריכת הנתונים."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- בחירת שדה קיים -"
msgid "Field to share"
msgstr "שדה לשיתוף"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"צפיה, עריכה ומחיקת כל התכנים ללא קשר "
"להגבלות והרשאות."
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"שם מכונה ייחודי קריא במכונה המכיל רק "
"תווים של אותיות, ספרות ומקף תחתון."
