# Arabic translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التعديلات"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "نماذج الاستبدال"
msgid "None."
msgstr "لا شيء."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "County"
msgstr "الدولة"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
msgid "Bundle"
msgstr "الحزمة"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "ليس لديك أي عناصر إدارية."
msgid "Resource"
msgstr "مصدر"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- اختر نوع الحقل -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- اختر Widget -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "نوع البيانات التي سيتم حفظها."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "عنصر الاستمارة لتحرير البيانات."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- اختر حقل موجود -"
msgid "Field to share"
msgstr "الحقل المشترك"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"أدنى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أدنى."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "لا يمكن إضافة الحقل %label لأنه مقفل."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"حدثت مشكلة أثناء إنشاء مثيل للحقل %label: "
"@message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"عرض، تعديل وحذف كافة المحتويات دون "
"مراعاة قيود الحقوق."
msgid "New field name"
msgstr "اسم الحقل الجديد"
msgid "Existing field label"
msgstr "تسمية الحقل الموجود"
msgid "Existing field to share"
msgstr "حقل موجود للمشاركة"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "ودجت لحقل موجود مسبقا"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"اسم فريد مقروء آليا يحتوي على أحرف "
"وأرقام وشرطات سفلية."
