# Hungarian translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Save Changes"
msgstr "Változások mentése"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "None."
msgstr "Nincs."
msgid "Import failed."
msgstr "A betöltés sikertelen."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "County"
msgstr "Megye"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "Minta minden @node_type útvonalnak"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Nincs adminisztrációs menüpont."
msgid "Required Fields"
msgstr "Kötelező mezők"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Oldalcím minta"
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Cím 1"
msgid "Login URL"
msgstr "Belépési űrlap webcíme"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"A legkisebb megengedett érték a mezőben. Üresen hagyandó, ha "
"nincs alsó korlát."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "%label mező nem adható hozzá, mert zárolt."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "%label mező példányosításakor hiba történt: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Minden tartalom megtekintése, szerkesztése és törlése tekintet "
"nélkül a jogosultsági korlátozásokra."
msgid "Are you sure you want to revert the %entity %label?"
msgstr "%label %entity biztosan visszaállítható?"
msgid "Are you sure you want to delete the %entity %label?"
msgstr "%label %entity biztosan törölhető?"
msgid "Image Field"
msgstr "Képmező"
msgid ""
"For importing copy the content of the text area and paste it into the "
"import page."
msgstr ""
"Az importáláshoz ki kell másolni a szövegdoboz tartalmát és "
"beilleszteni az importáló oldalon."
msgid "Paste an exported %entity_type here."
msgstr "Korábban exportált %entity_type beillesztése ide."
msgid ""
"Import of %entity %label failed, a %entity with the same machine name "
"already exists. Check the overwrite option to replace it."
msgstr ""
"%label %entity importálása sikertelen, mert már létezik %entity "
"ezen a programok által használt néven. A cseréhez a felülírás "
"lehetőséget be kell jelölni."
msgid "!msg"
msgstr "!msg"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "%label mező létrehozásakor hiba történt: @message"
