# Czech translation of Drupal RETS Real Estate Framework (7.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2015 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (7.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "here"
msgstr "zde"
msgid "Save Changes"
msgstr "Změny uloženy"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Nahrazovací vzory"
msgid "None."
msgstr "Žádný."
msgid "Import failed."
msgstr "Import se nezdařil."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Pattern for all @node_type paths"
msgstr "Vzor pro všechny cesty @node_type"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky administrace."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimální hodnota povolená v tomto poli. Nechte prázdné, pokud si "
"nepřejete nastavit žádné minimum."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Pole %label nemůže být přidáno, protože je zamčené."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Při vytváření pole %label se vyskytl problém: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Zobrazit, editovat a mazat veškerý obsah bez ohledu na omezení "
"přístupu."
