# Vietnamese translation of dRealty IDX (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "enabled"
msgstr "bật"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Các mẫu thay thế"
msgid "None."
msgstr "Không có."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Đã lưu lại các thiết lập của bạn."
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "County"
msgstr "Hạt"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Bạn không có liên kết điều hành nào."
msgid "Address 2"
msgstr "Địa chỉ 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Địa chỉ 1"
msgid "Every time"
msgstr "Mọi lần"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Giá trị nhỏ nhất cho phép nhập vào trường này. Để "
"trống nếu không có giá trị nhỏ nhất."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Không thể thêm trường %label vì nó đã bị khóa."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Gặp lỗi khi tạo bản thể cho trường %label: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Xem, sửa và xóa tất cả các nội dung mà không cần "
"được cấp quyền tương ứng."
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo trường %label: !message"
