# Finnish translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "None."
msgstr "Ei mitään."
msgid "Import failed."
msgstr "Lataus epäonnistui."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Asetuksesi on tallennettu."
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "County"
msgstr "Maakunta"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi tilaus"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Sinulla ei ole ylläpidon tehtäviä."
msgid "Address 2"
msgstr "Osoitekenttä 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Osoitekenttä 1"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Syötä pienin sallittu arvo kentässä. Jätä tyhjäksi jos et halua "
"asettaa pienintä arvoa."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Kenttää %label ei voitu lisätä koska se on lukittu."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Kentän %label luominen epäonnistui: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Näytä, muokkaa ja poista sisältöä riippumatta "
"käyttöoikeusrajoituksista."
msgid "Are you sure you want to revert the %entity %label?"
msgstr "Oletko varma että haluat palauttaa entiteetin %entity %label?"
msgid "Are you sure you want to delete the %entity %label?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa entiteetin %entity %label?"
msgid "Image Field"
msgstr "Kuvakenttä"
msgid ""
"For importing copy the content of the text area and paste it into the "
"import page."
msgstr ""
"Ladataksesi sisällön kopion, kopioi tekstialueella näkyvä "
"sisältö ja liitä se lataussivulle."
msgid "Paste an exported %entity_type here."
msgstr "Kopio tähän ladattu entiteetti %entity_type."
msgid ""
"Import of %entity %label failed, a %entity with the same machine name "
"already exists. Check the overwrite option to replace it."
msgstr ""
"Entiteetin %entity %label lataus epäonnistui koska entiteetin %entity "
"koneluettava nimi on jo käytössä. Tarkista ylikirjoitusvalinnat "
"korvataksesi olemassaoleva entiteetti."
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Kentän %label luomisessa ilmeni ongelmia: !message"
