# German translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha6)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-31 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersetzungsmuster"
msgid "None."
msgstr "Keine."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "Save Configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Connection Name"
msgstr "Verbindungsname"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Keine Administrationsobjekte verfügbar."
msgid "Required Fields"
msgstr "Benötigte Felder"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Seitentitel-Muster"
msgid "Address 2"
msgstr "Adresszeile 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adresszeile 1"
msgid "Login URL"
msgstr "Anmelde-URL"
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Debug-Modus Aktivieren"
msgid "Every time"
msgstr "Jedes Mal"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Der kleinste Wert, der in diesem Feld erlaubt sein soll. Leer lassen "
"für keine Beschränkung."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Das Feld %label kann nicht hinzugefügt werden, weil es gesperrt ist."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"Es ist ein Problem beim Erstellen der Feld-Instanz %label aufgetreten: "
"@message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Anzeigen, bearbeiten und löschen aller Inhalte unabhängig von dessen "
"Zugriffseinschränkungen."
msgid "Image Field"
msgstr "Bildfeld"
msgid "!msg"
msgstr "!msg"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Feldes %label: !message"
msgid "Geocodes via google geocoder"
msgstr "Geocodes über Google Geocoder"
msgid "Geocodes via Yahoo Placefinder"
msgstr "Geocodes über Yahoo Placefinder"
msgid "Error geocoding"
msgstr "Fehlerhafte Geokodierung"
