# French translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "None."
msgstr "Aucun."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
msgid "Save Configuration"
msgstr "Enregistrer la Configuration"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Vous n'avez accès à aucune page d'administration."
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Motif de titre de page"
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activer le Mode de Débogage"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"La valeur minimale qui doit être autorisée dans ce champ. Laisser "
"vide pour ne pas imposer de minimum."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "Le champ %label ne peut pas être ajouté car il est verrouillé."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"Il y a eu un problème lors de la création de l'instance du champ "
"%label : @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Voir, modifier et supprimer tous les contenus sans tenir compte des "
"restrictions de droits."
msgid "Image Field"
msgstr "Champ image"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Il y a eu un problème lors de la création du champ %label : !message"
