# Belarusian translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неабмежавана"
msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць змены"
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Замена шаблонаў"
msgid "any"
msgstr "любы"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Вашы налады былі захованы."
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральная мова"
msgid "Show only items where"
msgstr "Паказваць толькі элементы, дзе"
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr ""
"У вас няма ніякіх адміністратыўных "
"элементаў."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Мінімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr ""
"Поле %label не можа быць дададзена, таму "
"што яно зачынена."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr ""
"Адбылася праблема пры стварэнні "
"экзэмпляра поля %label: @message."
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Праглядаць, змяняць, выдаляць усё "
"змесціва нагледзячы на абмежаванні "
"дазволаў."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "і дзе %property прымае значэнне %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "дзе %property прымае значэнне %value"
msgid "and where"
msgstr "і дзе"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Праблема стварэння поля %label: !message"
