# German translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-2.0-beta8)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-2.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfigurationsoptionen wurden gespeichert."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersetzungsmuster"
msgid "None."
msgstr "Keine."
msgid "any"
msgstr "beliebig"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprachneutral"
msgid "Show only items where"
msgstr "Nur Einträge anzeigen mit"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "Dates"
msgstr "Termine"
msgid "Number of Images"
msgstr "Anzahl der Bilder"
msgid "Connection Name"
msgstr "Verbindungsname"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Seitentitel-Muster"
msgid "Login URL"
msgstr "Anmelde-URL"
msgid "A single \"simplecontext\" context, or data element."
msgstr "Ein einzelner „simplecontext“ Kontext oder einzelnes Datenelement."
msgid "Enter some data to represent this \"simplecontext\"."
msgstr "Geben Sie einige Daten für diesen „simplecontext“ an."
msgid "Setting for simplecontext"
msgstr "Einstellung für simplecontext"
msgid "An example setting that could be used to configure a context"
msgstr ""
"Eine Beispieleinstellung, die für einen Kontext verwendet werden "
"könnte"
msgid "Every time"
msgstr "Jedes Mal"
msgid "Operations links"
msgstr "Aktionslinks"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "bei dem %property dem Wert %value entspricht"
msgid "where %property is %value"
msgstr "wobei %property dem Wert %value entspricht"
msgid "and where"
msgstr "und wo"
msgid "Image Style"
msgstr "Bildstil"
