# Occitan translation of Drupal RETS Real Estate Framework (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitat"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrar los cambiaments"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Text to display"
msgstr "Tèxte d'afichar"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgid "A single \"simplecontext\" context, or data element."
msgstr "Un sol contèxte \"simplecontext\", o un element de donadas"
msgid "Enter some data to represent this \"simplecontext\"."
msgstr "Sasir des donadas per representar aqueste \"simplecontext\"."
msgid "Setting for simplecontext"
msgstr "Paramètre de simplecontext"
msgid "An example setting that could be used to configure a context"
msgstr ""
"Un exemple de paramètre que poiriá èsser utilizat per configurar un "
"contèxte"
