# Spanish translation of Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-2.0-beta17)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal RETS Real Estate Framework (dRealty) (7.x-2.0-beta17)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar opciones"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "None."
msgstr "Ninguno/a."
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sin idioma específico"
msgid "Show only items where"
msgstr "Mostrar sólo los elementos en los que"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
msgid "Number of Images"
msgstr "Numero de imágenes"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Patrón de título de página"
msgid "Login URL"
msgstr "URL de inicio de sesión"
msgid "A single \"simplecontext\" context, or data element."
msgstr "Un simple \"contexto simple\" contexto, o un elemento de dato."
msgid "Enter some data to represent this \"simplecontext\"."
msgstr "Ingrese algún dato para representar este \"contexto simple\"."
msgid "Setting for simplecontext"
msgstr "Configuración para el contexto simple"
msgid "An example setting that could be used to configure a context"
msgstr ""
"Un ejemplo de configuración que podría ser utilizado para configurar "
"un contexto"
msgid "Every time"
msgstr "Cada vez"
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "Record chunk size"
msgstr "Tamaño de trozo de registro"
msgid ""
"View, edit and delete all content regardless of permission "
"restrictions."
msgstr ""
"Ver, editar y borrar todo el contenido sin tener en cuenta las "
"restricciones de los permisos."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "y donde %property es %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "donde %property es %value"
msgid "and where"
msgstr "y donde"
