# French translation of Drupal Remote Dashboard (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-14 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
msgid "Authenticated users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "The encryption keys didn't match."
msgstr "Les clés de chiffrement ne correspondent pas."
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
msgid "All Domains"
msgstr "Tous les domaines"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal core"
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"
msgid "Parse error. Not well formed"
msgstr "Erreur d'analyse. Non conforme"
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
msgid "Critical"
msgstr "Critique"
msgid "Temporary files"
msgstr "Fichiers temporaires"
msgid "- any -"
msgstr "- tout -"
