# Russian translation of Double Field (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Inline"
msgstr "В линию"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Collapsible"
msgstr "Сворачиваемое"
msgid "Collapsed"
msgstr "Свернуто"
msgid "Common settings"
msgstr "Общие настройки"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Definition"
msgstr "Определение"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Список допустимых значений"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Общее количество цифр для хранения в "
"базе данных, в том числе в дробной "
"части."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Количество цифр после запятой."
msgid "Unordered"
msgstr "Неупорядоченный"
msgid "Ordered"
msgstr "Упорядоченный"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Ordered list"
msgstr "Пронумерованный список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "Resizable"
msgstr "Изменение размера"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовый формат"
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
msgid "%name field is required."
msgstr "Поле \"%name\" обязательно для заполнения."
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name должен быть целым числом."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr ""
"Список допустимых значений: ключи "
"должны быть целочисленными"
msgid "On value"
msgstr "Значение «Включить»"
msgid "Off value"
msgstr "Значение «Выключить»"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберите значение -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Значения, которые может принимать "
"данное поле поле. Введите по одному "
"значению на каждой строке в виде: "
"ключ|метка."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Ключ  - это значение, которое хранится "
"в базе данных. А метка будет "
"использоваться для отображения "
"значения и в формах редактирования."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Метку указывать не обязательно, если "
"строка содержит обычный текст, он "
"будет использован и как ключ, и как "
"метка."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr ""
"Список допустимых значений: неверный "
"ввод."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Неформатированный список"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML список"
msgid "Double field"
msgstr "Сдвоенное поле"
msgid "Double text field"
msgstr "Сдвоенное текстовое поле"
msgid "Display as inline element"
msgstr "Отображать в одну строку"
msgid "First subfield"
msgstr "Первое поле"
msgid "Second subfield"
msgstr "Второе поле"
