# Korean translation of Double Field (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Inline"
msgstr "인라인"
msgid "Field type"
msgstr "필드 형식"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "List type"
msgstr "목록 유형"
msgid "Maximum length"
msgstr "최대 길이"
msgid "Rows"
msgstr "행"
msgid "Integer"
msgstr "정수"
msgid "Collapsed"
msgstr "접어두기"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Definition"
msgstr "정의"
msgid "Allowed values list"
msgstr "허용할 값들 목록"
msgid "Select list"
msgstr "선택 목록"
msgid "Text field"
msgstr "텍스트 필드"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Ok"
msgstr "확인"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Simple"
msgstr "단순"
msgid "Decimal"
msgstr "소수"
msgid "Float"
msgstr "부동 소수점 수"
msgid "Precision"
msgstr "정밀도"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"데이터베이스에 저장되는 소수의 오른쪽 자릿수도 "
"포함하는 전체 자릿수입니다."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "소수점 오른쪽의 자릿수입니다."
msgid "Columns"
msgstr "열"
msgid "Ordered list"
msgstr "정렬된 목록"
msgid "Unordered list"
msgstr "순서가 없는 목록"
msgid "Resizable"
msgstr "크기조정가능"
msgid "Fieldset"
msgstr "필드셋"
msgid "Text format"
msgstr "텍스트 형식"
msgid "%name field is required."
msgstr "%name 필드는 꼭 입력해야 합니다."
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name는 정수이어야 합니다."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "허용 값 목록: 키는 정수이어야 합니다."
msgid "On value"
msgstr "On 값"
msgid "Off value"
msgstr "Off 값"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 값 선택하기 -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"이 필드에 저장할 수 있는 값입니다. 키|레이블 "
"형식으로 한 줄에 하나의 값을 입력하세요"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"키는 실제로 저장할 값입니다. 레이블은 화면에 "
"값이나 입력 폼을 표시하는 경우에 사용합니다."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"레이블은 입력하지 않아도 됩니다. 한 줄에 하나의 "
"문자열이 있다면, 그 문자열을 키와 레이블로 "
"사용합니다."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "허용 값 목록: 잘못된 입력."
msgid "Unformatted list"
msgstr "양식 없는 목록"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML 목록"
