# Afghanistan Persian translation of Double Field (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"
msgid "Field type"
msgstr "نوع میدان"
msgid "Fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "List type"
msgstr "نوع سجل"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Allowed values list"
msgstr "سجل مقادیر مجاز"
msgid "Select list"
msgstr "سجل انتخاب"
msgid "Text field"
msgstr "میدان متنی"
msgid "Style"
msgstr "اصلوب"
msgid "Ok"
msgstr "تایید"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Decimal"
msgstr "اعشار"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Precision"
msgstr "دقت"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"مجموع تعداد ارقامی که در مخزن داده "
"ذخیره شود، شامل ارقامی که در سمت راست "
"اعشار قرار می‌گیرد."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "تعداد ارقام سمت راست اعشار."
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "Ordered list"
msgstr "سجل مرتب شده"
msgid "Unordered list"
msgstr "سجل نامرتب"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه میدان"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr ""
"سجل مقادیر مجاز: کلیدها باید اعداد "
"صحیح باشند."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- یک مقدار را انتخاب کنید -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"مقادیر مجازی که این میدان می‌تواند "
"داشته باشد. هر مقدار را در یک سطر به "
"صورت کلید|مقدار وارد کنید."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند. "
"برچسب مقداری است که در ورقه تدوین و "
"هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"برچسب اختیاری است: اگر یک خط شامل یک "
"رشته ساده باشد، همان به عنوان کلید و "
"برچسب استفاده خواهد شد."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "سجل مقادیر مجاز: ورودی نامعتبر."
msgid "Unformatted list"
msgstr "فهرست قالب‌بندی نشده"
