# Spanish translation of Double Field (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "List type"
msgstr "Tipo de lista"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
msgid "Collapsible"
msgstr "Plegable"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegada"
msgid "Common settings"
msgstr "Opciones comunes"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El número total de dígitos que se almacenan en la base de datos, "
"incluyendo los situados a la derecha del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El número de dígitos a la derecha de la coma decimal."
msgid "Unordered"
msgstr "Sin ordenar"
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista sin ordenar"
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionable"
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunto de campos"
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "%name field is required."
msgstr "El campo %name es necesario"
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name debe ser un entero."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "Lista de valores admitidos: Las claves deben ser números enteros."
msgid "Big"
msgstr "Grande"
msgid "On value"
msgstr "Valor para activado"
msgid "Off value"
msgstr "Valor para desactivado"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccione un valor -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Los valores posibles que puede contener este campo. Escriba un valor "
"por línea, en el formato clave|etiqueta."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"La clave es el valor guardado. La etiqueta será usada en los valores "
"mostrados y en formularios de edición."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"La etiqueta es opcional: si una línea contiene un solo texto, se "
"usará como clave y etiqueta."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista de valores permitidos: entrada no válida."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Lista sin formato"
msgid "HTML list"
msgstr "Lista HTML"
