# Finnish translation of Double field (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2015 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
msgid "Suffix"
msgstr "Jälkiliite"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Inline"
msgstr "Avoin"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "List type"
msgstr "Listan tyyppi"
msgid "Rows"
msgstr "Rivejä"
msgid "Collapsible"
msgstr "Supistettavissa"
msgid "Collapsed"
msgstr "Pienennetty"
msgid "Common settings"
msgstr "Yhteiset asetukset"
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista sallituista arvoista"
msgid "Select list"
msgstr "Valintalista"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstikenttä"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Unordered"
msgstr "Järjestämätön"
msgid "Ordered"
msgstr "Järjestetty"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
msgid "Ordered list"
msgstr "Järjestetty lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Järjestämätön lista"
msgid "Resizable"
msgstr "Muuttuvakokoinen"
msgid "Fieldset"
msgstr "Kenttäryhmä"
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstialue"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstimuoto"
msgid "On value"
msgstr "Päälle arvo"
msgid "Off value"
msgstr "Pois päältä arvo"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Aseta arvo -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Lista kentälle sallittavista arvoista. Syötä yksi arvo riviä "
"kohden muodossa avain|etiketti (engl. key|label)."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Avain on tallennettu arvo. Etikettiä käytetään näytetyissä "
"arvoissa ja muokkauskaavakkeissa."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketti on valinnainen vaihtoehto: jos rivi sisältää yksittäisen "
"merkkijonon sitä käytetään sekä avaimena että etikettinä."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista sallituista arvoista: kielletty syöte."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Muokkaamaton lista"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML lista"
