# Arabic translation of Double Field (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Inline"
msgstr "داخل المحتوى"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Allowed values list"
msgstr "قائمة القيم المسموح بها"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Text field"
msgstr "خانة نصية"
msgid "Style"
msgstr "نمط"
msgid "Ok"
msgstr "حسنًا"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Ordered list"
msgstr "قائمة مرتبة (ol)"
msgid "Unordered list"
msgstr "قائمة غير مرتبة (ul)"
msgid "Resizable"
msgstr "قابل لتعديل الحجم"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعة حقول"
msgid "Textarea"
msgstr "منطقة نص"
msgid "Text format"
msgstr "تنسيق النص"
msgid "On value"
msgstr "قيمة نعم"
msgid "Off value"
msgstr "قيمة لا"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- اختر قيمة -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"القيم المحتملة التي يمكن أن يحتويها "
"هذا الحقل. قم بإدخال قيمة في كل سطر، "
"بالشكل مفتاح|تسمية."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"المفتاح هو قيمة مسجلة. سوف تستخدم "
"التسمية أثناء عرض القيم و تعديل "
"الاستمارات."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"التسمية اختيارية: إذا تضمن السطر قيمة "
"نصية بسيطة، سيتم استخدامها كمفتاح "
"وتسمية."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr ""
"قائمة القيم المسموح بها: إدخال غير "
"صحيح."
msgid "Unformatted list"
msgstr "قائمة غير منسقة"
