# Japanese translation of Double field (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-06 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "接頭語"
msgid "Suffix"
msgstr "接尾語"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "List type"
msgstr "リスト形式"
msgid "Rows"
msgstr "行数"
msgid "Collapsible"
msgstr "圧縮可能"
msgid "Collapsed"
msgstr "圧縮"
msgid "Common settings"
msgstr "共通設定"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Allowed values list"
msgstr "リストに利用可能な値"
msgid "Select list"
msgstr "選択リスト"
msgid "Text field"
msgstr "テキストフィールド"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Unordered"
msgstr "順序不同"
msgid "Ordered"
msgstr "順序通り"
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
msgid "Ordered list"
msgstr "順序付きリスト"
msgid "Unordered list"
msgstr "順序なしリスト"
msgid "Resizable"
msgstr "リサイズ可"
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"
msgid "Fieldset"
msgstr "フィールドセット"
msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア"
msgid "Text format"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "On value"
msgstr "オンの値"
msgid "Off value"
msgstr "オフの値"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 値を選択してください -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr "このフィールドに保存可能な値。一つの値を一行ごとに、キー|ラベルのフォーマットで入力してください。"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr "キーはデータベースに保存される値です。ラベルは表示される値と編集フォームで使用されます。"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr "ラベルは任意です：1行にひとつの文字列だけを入力した場合は、キーとラベルの両方に使用されます。"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "リストに利用可能な値：無効な入力です。"
msgid "Unformatted list"
msgstr "フォーマットなしの一覧"
msgid "HTML list"
msgstr "HTMLリスト"
