# Danish translation of Double Field (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Endelse"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inline"
msgstr "Integreret"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
msgid "Collapsible"
msgstr "Sammenklappelig"
msgid "Collapsed"
msgstr "Sammenklappet"
msgid "Common settings"
msgstr "Fælles indstillinger"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste af tilladte værdier"
msgid "Select list"
msgstr "Valgliste"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Unordered"
msgstr "Ikke sorteret"
msgid "Ordered"
msgstr "Sorteret"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordnet liste"
msgid "Unordered list"
msgstr "Uordnet liste"
msgid "Resizable"
msgstr "Tilpas størrelse"
msgid "Accordion"
msgstr "Foldud menu"
msgid "Fieldset"
msgstr "Feltgruppe"
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstområde"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstformat"
msgid "%name field is required."
msgstr "Feltet %name er påkrævet."
msgid "On value"
msgstr "Til-værdi"
msgid "Off value"
msgstr "Fra-værdi"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Vælg en værdi -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Værdierne som dette felt kan indeholde. Indtast én værdi pr. linje "
"på formen nøgle|værdi."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nøglen er den værdi, som gemmes i databasen. Etiketten bruges ved "
"visning og i redigeringsformularer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten er valgfri: Hvis en linje kun indeholder én tekststreng, "
"vil det blive brugt både som nøgle og etiket."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Liste af tilladte værdier: Ugyldigt input."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Uformatteret liste"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML-liste"
