# Belarusian translation of Double Field (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Inline"
msgstr "Убудаваны"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Спіс дазволеных значэнняў"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Text field"
msgstr "Текставае поле"
msgid "Text format"
msgstr "Фармат тэксту"
msgid "%name field is required."
msgstr "Поле %name з'яўляецца абавязковым."
msgid "On value"
msgstr "Па значэнні"
msgid "Off value"
msgstr "Адключыць значэнне"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберыце значэнне -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Поле можа ўтрымліваць дазволеныя "
"значэнні. Увядзіце адно значэнне на "
"радок у фармаце ключ|цэтлік."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Ключ захаванага значэння. Яго цэтлік "
"будзе выкарыстаны ў адлістраванні "
"значэнняў ды рэдагаванні формы."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Цэтлік не абавязковы. Калі радок "
"утрымлівае просты Радок, Ён будзе "
"выкарыстаны адначасова як ключ і як "
"цэтлік."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr ""
"Дазволеныя значэнні спісу: "
"няправільны ўвод."
