# French translation of dotMailer (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dotMailer (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Default state"
msgstr "État par défaut"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Newsletters"
msgstr "Lettres d’information"
msgid "Thank you, you have been successfully subscribed."
msgstr "Merci, vous vous êtes abonné(e) avec succès."
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous inscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid "Thank you, you have been successfully unsubscribed."
msgstr "Merci, vous vous êtes désabonné(e) avec succès."
msgid ""
"We were unable to unsubscribe you at this time. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous désinscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Abonnement à la lettre d'information"
msgid "You have unsubscribed from %list."
msgstr "Vous êtes désinscrit de %list."
msgid "Subscribe to the @newsletter newsletter"
msgstr "S'abonner à la lettre d'information @newsletter"
msgid "Newsletter Subscriptions"
msgstr "Abonnements à la lettre d'information"
msgid "!name is required."
msgstr "!name est requis."
