# Dutch translation of dotMailer (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dotMailer (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Your changes have been saved"
msgstr "De wijzigingen zijn opgeslagen"
msgid "Default state"
msgstr "Standaardstatus"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Newsletters"
msgstr "Nieuwsbrieven"
msgid "Thank you, you have been successfully subscribed."
msgstr "Bedankt, u bent ingeschreven."
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Momenteel zijn we niet in staat om u in te schrijven. Probeer het "
"later opnieuw."
msgid "Thank you, you have been successfully unsubscribed."
msgstr "Bedankt, u bent uitgeschreven."
msgid ""
"We were unable to unsubscribe you at this time. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Momenteel zijn we niet in staat om u uit te schrijven. Probeer het "
"later opnieuw."
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Nieuwsbrief inschrijvingen"
msgid "Newsletter Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven van nieuwsbrief"
msgid "Require subscribers to Double Opt-in"
msgstr "Dubbele opt-in verplicht voor abonnee's"
msgid "Show Subscription Options on User Edit Screen"
msgstr "Toon abonnementopties op het account formulier"
msgid "You have unsubscribed from %list."
msgstr "U bent uitgeschreven van %list."
msgid "Subscribe to the @newsletter newsletter"
msgstr "Inschrijven voor de @newsletter nieuwsbrief"
msgid "newsletter subscription page"
msgstr "nieuwsbrief abonneerpagina"
msgid "Show subscription options on the user registration form."
msgstr "Toon abonnementopties op het gebruiker registratieformulier."
msgid "Newsletter Subscriptions"
msgstr "Inschrijvingen Nieuwsbrief"
msgid "Email field"
msgstr "E-mailveld"
