# Spanish translation of Dominion (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dominion (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
msgid "Upload new file"
msgstr "Subir nuevo archivo"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Menu settings"
msgstr "Opciones del menú"
msgid "Theming"
msgstr "Configuración de tema visual"
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Está intentando redirigir la página a sí misma. Esto resultará en "
"un bucle infinito."
msgid "edit menu"
msgstr "editar menú"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Default theme"
msgstr "Tema predeterminado"
msgid "Frontpage"
msgstr "Página inicio"
msgid "Menu links"
msgstr "Enlaces de menú"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Procesadas @current de @total."
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todo"
msgid "list links"
msgstr "listar enlaces"
msgid "Add member"
msgstr "Añadir miembro"
msgid "Additional roles"
msgstr "Roles adicionales"
msgid "add link"
msgstr "añadir enlace"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr "Aun no hay enlaces de menú. <a href=\"@link\">Añadir enlace</a>"
msgid "Social media"
msgstr "Social media"
msgid "Theme files"
msgstr "Archivos del tema"
msgid "Remove member"
msgstr "Eliminar el miembro"
