# Estonian translation of Dominion (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dominion (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "default"
msgstr "vaikimisi"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
msgid "Access"
msgstr "Ligipääs"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "blog"
msgstr "blogi"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
msgid "Redirect"
msgstr "Suunatakse ümber"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Asendusmustrid"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menüü sätted"
msgid "cancel"
msgstr "katkesta"
msgid "edit menu"
msgstr "muuda menüüd"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Default theme"
msgstr "Vaikimisi teema"
msgid "Frontpage"
msgstr "Avaleht"
msgid "Menu links"
msgstr "Menüülingid"
msgid "Check all"
msgstr "Märgi kõik"
msgid "list links"
msgstr "linkide nimekiri"
msgid "add link"
msgstr "lisa link"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr ""
"Menüülinke ei ole veel määratud. <a href=\"@link\">Lisa uus "
"menüülink</a>."
