# Persian, Farsi translation of Dominion (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dominion (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Menu"
msgstr "منو"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "blog"
msgstr "وبلاگ"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
msgid "Directory"
msgstr "دایرکتوری"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی"
msgid "Menu settings"
msgstr "تنظیمات منو"
msgid "cancel"
msgstr "لغو"
msgid "edit menu"
msgstr "ویرایش منو"
msgid "Alias"
msgstr "نام مستعار"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Default theme"
msgstr "پوسته پیش‌فرض"
msgid "Frontpage"
msgstr "صفحه اول"
msgid "Menu links"
msgstr "پیوندهای منو"
msgid "Check all"
msgstr "انتخاب همه"
msgid "list links"
msgstr "لیست پیوندها"
msgid "add link"
msgstr "افزودن پیوند"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr ""
"هنوز هیچ پیوند منویی وجود ندارد. <a "
"href=\"@link\">افزودن پیوند</a>."
