# Hungarian translation of Dominion (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dominion (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Theme"
msgstr "Smink"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Domain"
msgstr "Domén"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányítás"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "There are no members."
msgstr "Nincsenek tagok."
msgid "Menu settings"
msgstr "Menübeállítások"
msgid "Theming"
msgstr "Sminkelés"
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"
msgid "Add site"
msgstr "Helyszín hozzáadás"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"A lap átirányítása önmagára mutat. Ez egy végtelen ciklust "
"eredményez."
msgid "Subdomain"
msgstr "Aldomain"
msgid "edit menu"
msgstr "menü szerkesztése"
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Default theme"
msgstr "Alapértelmezés szerinti smink"
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"
msgid "Frontpage"
msgstr "Címlap"
msgid "Menu links"
msgstr "Menühivatkozások"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current / @total feldolgozva."
msgid "Check all"
msgstr "Összes bejelölése"
msgid "Custom function"
msgstr "Egyéni funkció"
msgid "list links"
msgstr "hivatkozások listázása"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"
msgid "Add member"
msgstr "Tag hozzáadása"
msgid "Additional roles"
msgstr "Kiegészítő szerepkörök"
msgid "add link"
msgstr "hivatkozás hozzáadása"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr ""
"Még nincs menüpont létrehozva. <a href=\"@link\">Menüpont "
"hozzáadása</a>."
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
msgid "Social"
msgstr "Közösségi"
msgid "Theme files"
msgstr "Sminkfájlok"
msgid "Remove member"
msgstr "Tag eltávolítása"
