# French translation of Dominion (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dominion (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "default"
msgstr "défaut"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
msgid "Upload new file"
msgstr "Transférer un nouveau fichier"
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Menu settings"
msgstr "Paramètres du menu"
msgid "Theming"
msgstr "Thème"
msgid "cancel"
msgstr "annuler"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Vous tentez de rediriger une page vers elle même. Cela provoquera une "
"redirection infinie."
msgid "Subdomain"
msgstr "Sous-domaine"
msgid "edit menu"
msgstr "modifier le menu"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Default theme"
msgstr "Thème par défaut"
msgid "Frontpage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Menu links"
msgstr "Liens de menu"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current sur @total traité(s)."
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"
msgid "Custom function"
msgstr "Fonction personnalisée"
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
msgid "list links"
msgstr "lister les liens"
msgid "Parent domain"
msgstr "Domaine parent"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Add member"
msgstr "Ajouter un membre"
msgid "Additional roles"
msgstr "Rôles supplémentaires"
msgid "add link"
msgstr "ajouter un lien"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\"@link\">Add link</a>."
msgstr ""
"Il n'y a pas encore de lien de menu. <a href=\"@link\"> Ajouter un "
"lien</a>."
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
msgid "Theme files"
msgstr "Fichiers du thème"
msgid "Remove member"
msgstr "Supprimer un membre"
msgid "Access permissions"
msgstr "Droits d'accès"
