# Ukrainian translation of Domain Views (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Views (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Site name"
msgstr "Назва сайту"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Domain ID"
msgstr "ID домену"
msgid "Site Name"
msgstr "Назва сайту"
msgid "Access Type"
msgstr "Тип доступу"
msgid "Subdomain"
msgstr "Субдомен"
msgid "Display as"
msgstr "Показати, як"
msgid "Domains"
msgstr "Домени"
msgid "Domain Access"
msgstr "Доступ до доменів"
msgid "Current Domain"
msgstr "Поточний домен"
msgid "Domain Views"
msgstr "Види Домена"
msgid "Provides Views integration for the Domain Access module."
msgstr ""
"Забезпечує взаємодію модуля Види з "
"модулем Доступ Домена."
msgid "The node id."
msgstr "Ідентифікатор матеріалу."
msgid "No link"
msgstr "Без посилання"
msgid "Valid"
msgstr "Дійсний"
msgid "Link options"
msgstr "Параметри посилання"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Це перевизначить будь-яке інше "
"встановлене посилання."
msgid "Domain node"
msgstr "Матеріал домену"
msgid "The unique id key for the active domain."
msgstr ""
"Унікальний ключовий ідентифікатор "
"для активного домена."
msgid "The URL string that identifies a domain."
msgstr "Рядок URL-адреси, яка ідентифікує домен."
msgid "The display string that identifies a domain."
msgstr ""
"Відображуваний рядок, який "
"ідентифікує домен."
msgid "The http protocol used by the domain."
msgstr ""
"Протокол http, використовуваний для "
"домена."
msgid "The domain realm."
msgstr "Область домена (realm)."
msgid "Available on current domain"
msgstr "Доступно на поточному домені"
msgid "Link this field to default domain"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на базовий "
"домен"
msgid "Link this field to the domain it originates from"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на домен, з "
"якого він походить"
msgid "Current domain"
msgstr "Поточний домен"
msgid "Link this field to its domain"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на його "
"домен"
