# Scots Gaelic translation of Domain Integration (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Integration (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "Current"
msgstr "Làithreach"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Tha sin  duilich ach cha do dh'aithnich sinn an t-ainm-cleachdaiche no "
"am facal-faire agad. <a href=\"@password\">An do dhìochuimhnich thu "
"am facal-faire agad?</a>"
