# Greek translation of Domain Analytics (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Analytics (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Εξαρτάται από: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-disabled\">απενεργοποιημένο</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-enabled\">ενεργοποιημένο</span>)"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr ""
"Να προστίθεται παρακολούθηση σε "
"συγκεκριμένες σελίδες"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr ""
"συμπερίληψη ή εξαίρεση από την "
"παρακολούθηση"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr ""
"Προσθήκη παρακολούθησης για "
"ορισμένους ρόλους"
msgid "Track internal search"
msgstr ""
"Παρακολούθηση της εσωτερικής "
"αναζήτησης"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "Παρακολούθηση των διαφημίσεων AdSense"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι "
"διαφημίσεις AdSense θα παρακολουθούνται "
"στο λογαριασμό σας του Google Analytics."
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Καθορίστε τις σελίδες "
"χρησιμοποιώντας τη διαδρομή τους. "
"Εισάγετε μία διαδρομή σε κάθε γραμμή. "
"Ο χαρακτήρας '*' είναι μπαλαντέρ. "
"Παραδείγματα διαδρομών είναι %blog για "
"τη σελίδα των ιστολογίων και %blog-wildcard "
"για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. %front "
"είναι η αρχική σελίδα."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Στις σελίδες στις οποίες ο παρακάτω "
"κώδικας PHP επιστρέφει τιμή <code>TRUE</code> "
"(για προγραμματιστές PHP μόνο)"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν έχει επιλεχτεί η κατάσταση "
"λειτουργίας PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP "
"μεταξύ των %php. Πρέπει να σημειωθεί ότι "
"η εκτέλεση λανθασμένου κώδικα PHP "
"μπορεί να θέσει εκτός λειτουργίας τον "
"ιστοτόπο σας."
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr ""
"Να γίνονται ανώνυμες οι διευθύνσεις IP "
"των επισκεπτών"
msgid ""
"Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
"objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
"storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
"geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
"personally identifying information for privacy reasons and this "
"setting may help you to comply with the local laws."
msgstr ""
"Να δοθεί η οδηγία το Google Analytics να κάνει "
"ανώνυμη την πληροφορία που στέλνουν "
"τα αντικείμενα παρακολούθησης "
"αφαιρώντας την τελευταία οκτάδα της "
"διεύθυνσης IP πριν την αποθήκευσή της. "
"Πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό θα "
"μειώσει λίγο την ακρίβεια της "
"γεωγραφικής αναφοράς. Σε ορισμένες "
"χώρες δεν επιτρέπεται η συλλογή "
"προσωπικών πληροφοριών αναγνώρισης "
"για λόγους ιδιωτικότητας και η "
"ρύθμιση αυτή σας βοηθά να "
"συμμορφωθείτε με την τοπική "
"νομοθεσία."
msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
msgstr ""
"Να επιτρέπεται οι χρήστες να "
"προσαρμόζουν την παρακολούθηση στη "
"σελίδα του λογαριασμού τους"
msgid "No customization allowed"
msgstr "Να μην επιτρέπεται προσαρμογή"
msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
msgstr ""
"Η παρακολούθηση είναι εξ' ορισμού "
"ενεργή, οι χρήστες με την άδεια %permission "
"μπορούν να βγουν εκτός"
msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
msgstr ""
"Εξ' ορισμού εκτός παρακολούθησης, οι "
"χρήστες με την άδεια %permission μπορούν να "
"μπουν εκτός"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Κάθε σελίδα εκτός των παρακάτω"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Οι παρακάτω σελίδες μόνο"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr ""
"Να παρακολουθούνται τα κλικ προς "
"συνδέσμους ηλ. ταχυδρομείου"
msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
msgstr ""
"Παρακολούθηση των κατεβασμάτων (κλικ "
"στους συνδέσμους) για τις παρακάτω "
"επεκτάσεις"
msgid "List of download file extensions"
msgstr ""
"Λίστα επεκτάσεων αρχείων για "
"κατέβασμα"
msgid ""
"A file extension list separated by the | character that will be "
"tracked as download when clicked. Regular expressions are supported. "
"For example: !extensions"
msgstr ""
"Μια λίστα επεκτάσεων αρχείων "
"διαχωρισμένη με το χαρακτήρα | που θα "
"παρακολουθείται για κατέβασμα όταν "
"γίνεται κλικ. Υποστηρίζονται οι "
"κανονικές εκφράσεις. Για παράδειγμα: "
"!extensions"
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Τι παρακολουθείτε;"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "Ένα μοναδικό όνομα χώρου (προεπιλογή)"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr ""
"Ένα όνομα χώρου με πολλαπλά "
"υποονόματα"
msgid "Multiple top-level domains"
msgstr ""
"Πολλαπλά ονόματα χώρου πρώτου "
"επιπέδου"
msgid "List of top-level domains"
msgstr ""
"Λίστα των ονομάτων χώρου πρώτου "
"επιπέδου"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr ""
"Προσθήκη μόνο στους επιλεγμένους "
"ρόλους"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr ""
"Προσθήκη σε κάθε ρόλο εκτός από τους "
"επιλεγμένους"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Αν κανένας από τους ρόλους δεν "
"επιλεγεί, όλοι οι χρήστες θα "
"παρακολουθούνται. Αν ένας χρήστης "
"ανήκει σε κάποιον από τους "
"επιλεγμένους ρόλους, ο χρήστης τότε θα "
"παρακολουθείται (ή όχι, ανάλογα με τη "
"ρύθμιση παραπάνω)."
msgid "Track clicks on outbound links"
msgstr ""
"Να παρακολουθούνται τα κλικ προς "
"εξωτερικούς συνδέσμους"
msgid "Universal web tracking opt-out"
msgstr "Καθολική επιλογή χωρίς παρακολούθηση"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a "
"href=\"@url\">Setting Up Site Search for a Profile</a>."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργό, θα γίνεται "
"παρακολούθηση των λέξεων κλειδιών "
"αναζήτησης. Θα πρέπει να ρυθμίσετε το "
"λογαριασμό του Google σας να "
"χρησιμοποιεί την εσωτερική παράμετρο "
"ερωτήματος <strong>search</strong>. Για "
"περισσότερες πληροφορίες, δείτε <a "
"href=\"@url\">τη ρύθμιση της αναζήτησης "
"ιστοτόπου για ένα προφίλ</a>."
msgid ""
"If you selected \"Multiple top-level domains\" above, enter all "
"related top-level domains. Add one domain per line. By default, the "
"data in your reports only includes the path and name of the page, and "
"not the domain name. For more information see section <em>Show "
"separate domain names</em> in <a href=\"@url\">Tracking Multiple "
"Domains</a>."
msgstr ""
"Αν επιλέξατε \"Πολλαπλά ονόματα χώρου "
"πρώτου επιπέδου\" παραπάνω, εισάγετε "
"όλα τα σχετιζόμενα ονόματα χώρου "
"πρώτου επιπέδου. Εισάγετε ένα όνομα "
"ανά γραμμή. Εξ' ορισμού, τα δεδομένα "
"στις αναφορές σας περιλαμβάνουν μόνο "
"τη διαδρομή και το όνομα της σελίδας "
"και όχι το όνομα χώρου. Για "
"περισσότερες πληροφορίες, δείτε το "
"τμήμα <em>Εμφάνιση ξεχωριστών ονομάτων "
"χώρου</em> στην <a href=\"@url\">Παρακολούθηση "
"Πολλαπλών Ονομάτων Χώρου</a>."
msgid ""
"If enabled and your server receives the <a "
"href=\"@donottrack\">Do-Not-Track</a> header from the client browser, "
"the Google Analytics module will not embed any tracking code into your "
"site. Compliance with Do Not Track could be purely voluntary, enforced "
"by industry self-regulation, or mandated by state or federal law. "
"Please accept your visitors privacy. If they have opt-out from "
"tracking and advertising, you should accept their personal decision. "
"This feature is currently limited to logged in users and disabled page "
"caching."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργό και ο διακομιστής σας "
"λάβεις μια κεφαλίδα <a "
"href=\"@donottrack\">Do-Not-Track</a> από το πρόγραμμα "
"πλοήγησης του πελάτη, το Google Analytics δε "
"θα συμπεριλάβει κώδικα "
"παρακολούθησης στον ιστοτόπο σας. Η "
"συμμόρφωση με το Do Not Track είναι καθαρά "
"εθελοντική, επιβαλλόμενη από τον "
"αυτο-κανονισμό της βιομηχανίας ή "
"επιβάλλεται από πολιτειακή ή "
"ομοσπονδιακή νομοθεσία. Παρακαλούμε "
"αποδεχτείτε την ιδιωτικότητα των "
"επισκεπτών σας. Αν έχουν επιλέξει να "
"είναι εκτός παρακολούθησης και "
"διαφήμισης, θα πρέπει να δεχτείτε την "
"προσωπική τους αυτή απόφαση. Το "
"χαρακτηριστικό αυτό αυτή τη στιγμή "
"περιορίζεται μόνο για τους "
"πιστοποιημένους χρήστες και για "
"απενεργοποιημένη λανθάνουσα μνήμη "
"σελίδων."
msgid "Track messages of type"
msgstr "Παρακολούθηση μηνυμάτων του τύπου"
msgid ""
"This will track the selected message types shown to users. Tracking of "
"form validation errors may help you identifying usability issues in "
"your site. Keep in mind that Google allows a maximum of 500 events per "
"session only and every message is tracked as one individual event. If "
"the limit has been exceeded no further events are tracked, but normal "
"page tracking is not effected. Messages from excluded pages cannot "
"tracked."
msgstr ""
"Αυτό θα παρακολουθεί τους "
"επιλεγμένους τύπους μηνυμάτων που θα "
"εμφανίζονται στους χρήστες. Η "
"παρακολούθηση μηνυμάτων επαλήθευσης "
"φορμών μπορεί να βοηθήσει στην "
"αναγνώριση προβλημάτων χρηστικότητας "
"στον ιστοτόπο. Έχετε κατά νου ότι το "
"Google επιτρέπει μόνο το 500 ως μέγιστο "
"αριθμό συμβάντων ανά σύνοδο και κάθε "
"μήνυμα παρακολουθείται ως ξεχωριστό "
"συμβάν. Αν το όριο ξεπεραστεί, "
"περαιτέρω συμβάντα δεν "
"παρακολουθούνται, αλλά η κανονική "
"παρακολούθηση σελίδων δεν "
"επηρεάζεται. Δεν είναι δυνατή η "
"παρακολούθηση μηνυμάτων από σελίδες "
"εκτός παρακολούθησης."
msgid "Track DoubleClick data"
msgstr "Παρακολούθηση των δεδομένων DoubleClick"
msgid ""
"If checked, the alternative Google <a "
"href=\"@doubleclick\">DoubleClick data tracking</a> is used to enable "
"AdWords remarketing features. If you choose this option you will need "
"to <a href=\"@privacy\">update your privacy policy</a>."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργό, η εναλλακτική <a "
"href=\"@doubleclick\">παρακολούθηση δεδομένων "
"DoubleClick</a> του Google χρησιμοποιείται για "
"την ενεργοποίηση χαρακτηριστικών "
"προώθησης του AdWords. Αν ενεργοποιήσετε "
"αυτή την επιλογή, θα πρέπει να <a "
"href=\"@privacy\">ενημερώσετε την πολιτική "
"ιδιωτικότητάς σας</a>."
