# Latvian translation of Domain (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formas"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Site name"
msgstr "Vietnes nosaukums"
msgid "Site slogan"
msgstr "Vietnes devīze"
msgid "Site"
msgstr "Vietne"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Search settings"
msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
msgid "configure"
msgstr "konfigurēt"
msgid "Performance"
msgstr "Ātrdarbība"
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
msgid "security"
msgstr "drošība"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimālais ķešatmiņas dzīves ilgums"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Vietne '@site' pašlaik tiek apkopta. Drīz būsim atpakaļ. Paldies "
"par pacietību."
msgid "Redirect"
msgstr "Pārsūtīšana"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "Default language"
msgstr "Pamatvaloda"
msgid "published"
msgstr "publicēts"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicēšanas iespējas"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Theme settings"
msgstr "Tēmas iestatījumi"
msgid "Menu settings"
msgstr "Izvēlnes iestatījumi"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "not published"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentāru iestatījumi"
msgid "Site configuration"
msgstr "Vietnes konfigurācija"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Mājas lapa rāda saturu no šī relatīvā URL-a. Ja neesat "
"pārliecināts, norādiet \"node\"."
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānskats"
msgid "Setting"
msgstr "Iestatījums"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Izvēlieties noklusēto vietnes laika zonu."
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "User defaults"
msgstr "Lietotāja noklusējumi"
msgid "Language settings"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid ""
"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
"content authoring form."
msgstr ""
"Izvēlieties noklusēto izvēlnes elementu, zem kura lietoājam tiks "
"piedāvāts izvietot viņa satura autorēšanas formā izveidoto "
"izvēlnes elementu."
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Apkopes režīms"
msgid "Settings for !site"
msgstr "!site uzstādījumi"
