# Basque translation of Domain Access (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
msgid "Site slogan"
msgstr "Guneko leloa"
msgid "Performance"
msgstr "Errendimendua"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Cache-aren iraupen minimoa"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site momentu honetan mantentze lanetan dago. Laster egon beharko "
"ginake bueltan. Mila esker zure pazientziagatik."
msgid "Default language"
msgstr "Hizkuntz lehentsia"
msgid "Theme settings"
msgstr "Temaren ezarpenak"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu ezarpenak"
msgid "Site configuration"
msgstr "Gune konfigurazioa"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Hautatu guneko ordu zona lehenetsia"
msgid "Language settings"
msgstr "Hizkuntza ezarpenak"
msgid "Source for the Main links"
msgstr "Lehen mailako estekeentzako iturburua"
msgid "Source for the Secondary links"
msgstr "Bigarren mailako estekeentzako iturburua"
msgid "The menus available to place links in for this content type."
msgstr "Eduki mota honen estekak eskuragarri izango dituen menuak."
msgid ""
"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
"content authoring form."
msgstr ""
"Aukeratu aita lehenetsia esteka berrientzako menuaren elementuen "
"artean."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "Gunea mantenimendu moduan ezarri"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mantentze modua"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Erabiltzaile anonimoentzako cache-a"
