# Arabic translation of Domain (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Site slogan"
msgstr "الشعار النصي للموقع"
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "أدنى مدة للتخزين المؤقت"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site تحت الصيانة في الوقت الراهن. سيعود "
"للعمل قريبًا. شكرًا على صبركم."
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
msgid "Theme settings"
msgstr "إعدادات السمة"
msgid "Menu settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
msgid "Site configuration"
msgstr "إعدادات الموقع"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"تعرض الصفحة الأولى المحتوى الموجود في "
"هذا المسار النسبي. إذا كنت لا تستخدم "
"المسارات النظيفة، أدخل الجزء بعد ?q=\". "
"إذا لم تكن متأكدا، أدخل \"node\"."
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "اختر النطاق الزمني المبدئي."
msgid "Language settings"
msgstr "إعدادات اللغات"
msgid "Source for the Main links"
msgstr "مصدر الروابط الرئيسية"
msgid ""
"Select what should be displayed as the Main links (typically at the "
"top of the page)."
msgstr ""
"تحديد ما ينبغي عرضه كروابط رئيسية "
"(عادة في أعلى الصفحة)."
msgid "Source for the Secondary links"
msgstr "مصدر الروابط الثانوية"
msgid "The menus available to place links in for this content type."
msgstr ""
"القوائم المتوفرة لوضع روابط لهذا "
"النوع من المحتوى."
msgid ""
"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
"content authoring form."
msgstr ""
"اختر عنصر القائمة الذي سيصبح العنصر "
"اﻷب الافتراضي للروابط الجديدة في "
"استمارات إنشاء المحتوى."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "نقل الموقع لوضع الصيانة"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "وضع الصيانة"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "تخزين صفحات للمستخدمين المجهولين."
