# Thai translation of Domain Access (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Actions"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Action"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "theme"
msgstr "ธีม"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Site name"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
msgid "Site slogan"
msgstr "สโลแกน"
msgid "Always"
msgstr "ตลอดเวลา"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Search settings"
msgstr "ตั้งค่าการค้นหา"
msgid "Performance"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "อายุสั้นสุดของแคช"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "published"
msgstr "ตีพิมพ์"
msgid "Publishing options"
msgstr "ตั้งค่าการตีพิมพ์"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Menu settings"
msgstr "ตั้งค่าเมนู"
msgid "not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Comment settings"
msgstr "ตั้งค่าความคิดเห็น"
msgid "Site configuration"
msgstr "ตั้งค่าเว็บไซต์"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"หน้าแรกของเว็บไซต์จะแสดงเนื้อหาจาก "
"URL นี้ ถ้าไม่แน่ใจให้ใส่ "
"\"node\""
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomain"
msgid "Language neutral"
msgstr "ไม่ขึ้นกับภาษา"
msgid "Screenshot"
msgstr "ภาพหน้าจอ"
msgid "Default picture"
msgstr "รูปภาพปริยาย"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL "
"ของรูปภาพสำหรับผู้ใช้ที่ยังไม่ได้ใส่รูปภาพของตัวเอง "
"ถ้าไม่ต้องการใช้ให้เว้นว่างไว้"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "เลือกเขตเวลาปริยายของระบบ"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Language settings"
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
msgid "domain"
msgstr "โดเมน"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "โหมดบำรุงรักษา"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "เก็บหน้าเว็บของผู้ใช้ที่ไม่ใช่สมาชิกไว้ในแคช"
